Virtual Laboratory Wiki
Advertisement

Комменты с Lernu.net[]

  • nikko Странно, что среди Эсперантистов достаточно много американцев, англичан и прочих англоговорящих. Даже у них есть причины учить его. Английский учат потому, что есть городская легенда и стереотип, что без него никуда. То есть выбор делается необъективно. Не видя эсперанто, люди заранее знают, что надо учить английский. На самом деле это обычная рыночно-потребительская ситуация. Ситуация с нефтью похожа. Все знают, что скоро она кончится, но продолжают увеличивать производство автомобилей и прочих средств, работающих на нефти. Почему? Потому что будущее никого не волнует, главное сорвать куш сегодня. К тому же индустрия не даст вмешаться в эти дела. Индустрия английского языка тоже не даст. Тысячи репетиторов, переводчиков, издательств, магазинов не отдадут свой хлеб. С языками та же фигня. Никого не волнует будущее, демократичность, эффективность если хотите. Главное сейчас урвать, и с английским можно урвать больше. Хотя опять же, если сравнивать знание английского у тех, кто его учил, и знание эсперанто у тех, кто учил эсперанто, можно заключить, что Эсперанто лучше как язык для изучения и международного межличностного общения.

Вообще я прикинул. 97% считают английский международным и 5% из них знают его. Но среди тех, кто считает международным эсперанто, 99% знают эсперанто. К чему бы это?

P.S. Кстати, по моему наблюдению большинство эсперантистов владеет английским прилично. Перенес --PPark 10:27, июня 9, 2011 (UTC)

Мнение Макеева А. К. о возможной форме Единого вербального языка всех людей Земли[]

  • Все существующие так называемые естественные, исторически сложившиеся языки несовершенны. И ни один из них не годится в качестве Единого вербального языка всех землян.
  • Все исторически сложившиеся языки записываются исторически сложившимися несовершенными, интуитивно непонятными, не унифицированными плоскими линейными системами письма для зрячих людей:
    • иероглифами (стран Юго восточной Азии и других регионов);
    • слоговыми алфавитами (арабское письмо; японское катакана - хирагана; еврейский алфавит иврит);
    • буквенными алфавитами (латиница, греческий алфавит, кириллица, корейский хангыль и т.д.);
    • незрячие люди используют интуитивно непонятный не унифицированный рельефно-точечный шрифт Брайля для отображения букв латиницы, греческого алфавита, кириллицы и других систем письма.
  • Искусственные языки, как например, эсперанто базовый и множество его модификаций и подражаний, известные на сегодня, также не годятся в качестве единого вербального языка всех землян. Поскольку базируются на корневых основах некоторых исторически сложившихся (несовершенных) языков.
  • Эсперанто и все его модификации и подражания записываются исторически сложившимся несовершенным, интуитивно непонятным, не унифицированным алфавитом латиница.
  • Единым вербальным языком всех землян может и должен быть совершенно новый вербальный язык. Единый в его устной и письменной формах. Как звучит, так и записан, как записано, так точно и произносится.
  • Единый вербальный язык всех землян должен быть одновременно всезнанием. Его структурная организация из отдельных звуков речи и их графических символов должны опираться на всеобъемлющую естественнонаучную парадигму Синергия сферовекторных фракталов.
  • Symmetric alphabet 20110613

    Алфавит Симметрица

    Матрица Макеева (пять на шесть значений) Естественной системы элементарных артикуляций согласных и гласных звуков речи и букв Симметрицы (Система естественных артикуляций звуков речи - СЕАЗР) должна быть основой элементов вербальной информации, из которых, как из атомов элементов натуральной последовательности элементов Естественной системы элементов материи (Системы естественных циклов автоматизмов материи - СЕЦАМ), строятся все слова-молекулы, или как из нуклеотидов строятся триплеты "букв" генетического кода молекул наследственности РНК и ДНК, информационных и транспортных РНК, или как из аминокислот строятся молекулы белков и т.д.

Вчера вечером я приступил к разработке нового языка-всезнания обозначений (понятий) и операций с обозначениями. Думаю, что я готов к разработке принципов, на основе которых возможно осуществление этого очень объёмного Проекта.

Естественно, полностью создать весь новый язык-всезнание мне не удастся. Ведь знания человечества увеличиваются и развиваются из года в год, осознаются новые понятия и операции с понятиями. Изобретаются новые технологии и новые потребительские ценности, которые получают новые понятийные определения, обозначаемые новыми словами.

Использовать эсперанто или любой из исторически сложившихся языков в качестве обязательного для всех людей единого языка считаю нерациональным. Правильнее дождаться базовой разработки нового языка-всезнания. Полагаю, что в течение 1-2 лет я могу разработать принципы устройства нового вербального языка-всезнания и базовый словарь этого языка.


  • Желаем всяческих творческих успехов, Александр Константинович! Апробацию нового языка надеемся развернуть уже вскоре на базе серии АПП. --PPark 10:00, октября 5, 2011 (UTC)
    • (комм. на Скайпе от Макеева А.К.): новый язык должен быть максимально компактным по базовым словоформам. Очень большая роль должна быть у словаря алгоритмов надстройки и сопряжения базовых словоформ.

То есть фрактальные пределы между базовой словоформой и её развитием. Между отдельными базовыми словоформами и системой из двух и большего количества одной и той же и (или) разных базовых словоформ. Вплоть до получения неких базовых словоформ-понятий более высокого или более низкого фрактального масштаба. И эта фрактальность может строиться на много уровней вверх и вниз. Обозначать упаковку в "подуровень" или развёртку в "над уровень".

Фрактальные уровни должны отражать реальную фрактальность мироздания, природы, живой материи как отдельных существ, так и сообществ живых существ и т.д. Возможно, в каких-то специальных приложениях, слова понятия могут иметь метки-коды, обозначающие уровень отображаемого понятия относительно некоторого базового понятия данного типа. Вообще, алгоритм автоматизма архитектуры последовательности звуков речи в слове, слов в предложении, предложений в тексте может строиться по некой аналогии с алгоритмом архитектуры молекул неживой и живой материи, органелл клеток живой материи, целостной клетки живой материи, органа живого организма, целостного живого организма.

О самоограничении и самовозвышении эсперантистов[]

Люди, освоившие язык эсперанто, подпадают под очарование его существенно большим совершенством, чем любой из "исторически сложившихся" "естественных" языков. И считают, что язык эсперанто должны знать и повседневно применять все люди на Земле. Эсперантисты предлагают всю новую информацию, новые научные знания писать преимущественно на языке эсперанто. Игнорируя то, что английский язык, фактически, стал языком науки. Английский язык знают, как минимум 2 миллиарда человек. Язык эсперанто знают, максимум, 300 миллионов человек. То есть, если новые знания писать только на языке эсперанто, то эсперантисты станут элитарным клубом, владеющим всем новым знанием. Эсперантисты поставят себя над остальными людьми, которые по языковой дискриминации будут лишены доступа к новым знаниям.

Если языком эсперанто вдруг станет владеть больше половины населения Земли, тогда их языковой консерватизм (привычка и корпоративная солидарность, противодействующая тем, кто не входит в данную корпорацию) станет почти непреодолимой преградой перед распространением на Земле нового совершенного, простого и логичного языка всезнания. Поэтому это хорошо, что на Земле эсперанто не стал доминирующим языком. В этом случае новый совершенный язык всезнание достаточно быстро станет доминирующим. Поскольку у него не будет массово применяемого менее совершенного, но относительно простого языка конкурента.

Бесперспективность форм языка, не опирающихся на Систему естественных циклов элементарных артикуляций[]

Приверженцы классического и производных от классического вариантов языков эсперанто составляют очень малую часть населения Земли. Потому что подобные эсперанто языки радикально не улучшают понимания звукового устройства слов и их понятийного значения. Ведь в этих языках не закладываются алгоритмы сквозного понятийного наследования базовых понятий, придаваемым каждому фундаментальному звуку речи, которые ни в одном варианте подобных эсперанто языков не пытались разработать и применить. К тому же эти разработчики применили в качестве системы письменных знаков один из архаичных алфавитов, применяемых до сих пор на Земле - алфавит латиницу. Во всех ныне принятых алфавитах, в латинице в том числе, и даже в корейском алфавите хангыль, который функционеры ЮНЕСКО призывают считать идеально совершенным алфавитом, тип формы буквы и вариант формы не имеют интегральной логической связи с типом артикуляции и фокусом (зоной) артикуляции отображаемого звука речи.

Возможно, конструирование алгоритмов слов, фраз, структуры и функции идеального языка обозначения и операций с обозначениями в общении, научном творчестве, техническом творчестве, социальном творчестве, литературном и иных видах творчества, следует опираться на естественные алгоритмы, определяющими физико-химическими свойствами, которые действуют во вселенной: в простых и сложных молекулах, малых, средних и больших коллективах атомов и молекул. В первую очередь, действующих в линейных и ветвящихся молекулах.

Подходы к разработке нового простого, логично устроенного живого, развивающегося языка разрабатывает российский врач Макеев А. К., который предполагает осенью 2012 года всецело посвятить себя работе над этим будущим идеальным языком, опираясь на совершённые им научные открытия, разработанные им новые научные дисциплины и изобретения. В том числе опираясь на открытые им всеобъемлющую естественнонаучную парадигму Синергия сферовекторных фракталов; законы элементарных артикуляций, разработанную им Систему естественных циклов элементарных артикуляций (СЕЦЭА), которая отображает: 5 элементарных артикуляций растворных (гласных), и 25 элементарных артикуляций затворных (согласных) - по 5 смычных (сонорных), щелевых глухих, щелевых звонких, взрывных глухих и взрывных звонких, всего 30 элементарных артикуляций согласных и гласных звуков речи; среди которых глухой щелевой звук речи палатализатор-мягчитель, не имея самостоятельного звучания, смягчает звучание всех последующих гласных и предшествующих согласных, за исключением всегда мягкого звонкого щелевого звука речи палатализатора-йоты. И опираясь на разработанные им интуитивно понятный унифицированный плоский линейный алфавит Симметрица Макеева для зрячих людей и интуитивно понятный унифицированный рельефно-точечный шрифт Симметрица Брайля-Макеева для незрячих и слабовидящих людей [1-10]. Алфавит Симметрица Макеева для зрячих людей и шрифт Симметрица Брайля-Макеева для незрячих людей являются идеальными системами письменных знаков для позвуковой записи реальной звучащей устной речи всех основных языков человечества Земли. В алфавите Симметрица Макеева тип формы и вариант формы всех букв имеют логическую унификацию алгоритма однозначной связи с типом артикуляции и фокусом (зоной) артикуляции отображаемого звука речи. Макеев Александр Константинович 08:37, мая 16, 2012 (UTC)

Шпаргалка[]

Esperanto-memlernilo por poliglotoj Анна и Мати Пентус. Январь 2001 г.

1. Алфавит и произношение

Алфавит эсперанто включает все буквы латинского алфавита, кроме "q", "w", "x", "y", а также букву "u" с дугой (^ наоборот) и буквы "c", "g", "h", "j", "s" с крышкой (^).

Произношение буквы всегда одинаково. Буквы без надстрочных знаков произносятся как в латинском языке (например, "c" -- "ц", "g" -- "г", "j" -- "й", "s" -- "с", "v" -- "в", "z" -- "з"). Заметим, что "h" произносится как украинское придыхательное "г". Буквы "c^", "g^", "h^", "j^", "s^" и "u^" произносятся как "ч", "джь", "х", "ж", "ш" и краткое "у" соответственно.

Ударение падает всегда на предпоследнюю гласную. Буквы "j" и "u" гласными не являются, они полугласные.

2. Окончания

Основные окончания: -a -- прилагательное, -o -- существительное, -e -- производное наречие, -i -- глагол в неопределённой форме.

  • varma vagono = тёплый вагон
  • informi telefone = информировать по телефону

Глагол не изменяется ни по лицам, ни по числам. Окончания глагола:

  • -i -- неопределённая форма,
  • -is -- прошедшее время,
  • -as -- настоящее время,
  • -os -- будущее время,
  • -u -- повелительное наклонение,
  • -us -- условное наклонение.
  • Familio lernis entuziasme. = Семья училась с энтузиазмом.
  • Norde flamas fajro. = На севере пылает огонь.
  • Historio respondos. = История ответит.
  • Sendu! = Посылайте!
  • Mi dezirus danci. = Я хотела бы танцевать.

Множественное число существительных и прилагательных образуется прибавлением -j, винительный падеж -- прибавлением -n (в множественном числе после -j). Переходные глаголы, в том числе "havi" ("иметь"), требуют винительного падежа.

  • Novaj vortoj estas simplaj. = Новые слова простые.
  • Multaj poetoj admiras muzikon. = Многие поэты восхищаются музыкой.
  • Aleksandro gluas paperan birdon. = Александр клеит бумажную птицу.
  • Modesta profesoro havas modernan telefonon. = У скромного профессора современный телефон.
  • Sinjoro ministro akceptas kapablajn studentojn. = Господин министр принимает способных студентов.

• 3. Артикль

Неопределённого артикля нет. Определённый артикль имеет всегда форму "la".

  • Mi ricevis libron. = Я получил книгу.
  • La libro estas interesa. = (Эта) книга интересная.

4. Суффиксы

Приведём 23 из 31 официальных суффиксов.

  • Суффикс -in- означает женский пол.

o sinjorino = госпожа

  • Суффикс -ist- означает "лицо определённой профессии, последователь учения".

o muzikisto = музыкант

  • Суффикс -ism- означает учение, направление.

o modernismo = модернизм

  • Суффикс -ebl- означает пригодность.

o akceptebla laboro = приемлемая работа

  • Суффикс -et- означает уменьшение, ослабление.

o vagoneto = вагонетка

  • Суффикс -eg- означает увеличение, усиление.

o varmega glaso = горячий стакан

  • Суффикс -ig- означает "делать каким-либо".

o simpligi = упрощать

  • Суффикс -ig^- означает "делаться каким-либо".

o entuziasmig^i = воодушевиться

  • Суффикс -em- означает склонность к чему-либо.

o laborema studento = трудолюбивый студент

  • Суффикс -ind- означает "достойный определённого отношения".

o admirinda = восхитительный

  • Суффикс -aj^- означает предмет с определённым качеством.

o novaj^o = новость

  • Суффикс -ej- означает место, помещение.

o lernejo = школа

  • Суффикс -ec- означает свойство, качество.

o simpleco = простота

  • Суффикс -ul- означает "лицо, обладающее данным качеством".

o simplulo = простак

  • Суффикс -id- означает "потомок, детёныш".

o birdido = птенец

  • Суффикс -an- означает "член коллектива, житель города, страны".

o familiano = член семьи

  • Суффикс -estr- означает "начальник".

o familiestro = глава семьи

  • Суффикс -ad- означает длительное действие, процесс.

o gluado = склеивание

  • Суффикс -ar- означает совокупность.

o vortaro = словарь

  • Суффикс -il- означает орудие.

o komputilo = компьютер

  • Суффикс -er- означает частицу.

o fajrero = искра

  • Суффикс -ac^- означает пренебрежительность.

o librac^o = книжонка

  • Суффикс -uj- означает вместилище.

o paperujo = папка для бумаг

Суффиксы, служебные слова и т. д. можно использовать в качестве корней.

  • eble = возможно
  • ilo = инструмент
  • ina = женский

5. Приставки

Приведём 8 из 10 официальных приставок.

  • Приставка re- означает обратное или повторное действие.

o resendi = отсылать обратно

  • Приставка dis- означает разъединение.

o dissendi = разослать, рассылать

  • Приставка eks- означает "бывший".

o eksministro = бывший министр

  • Приставка pra- соответствует русской приставке "пра-".

o prahistorio = праистория

  • Приставка mis- означает неверное, ошибочное действие.

o misinformi = дезинформировать

  • Приставка mal- означает прямую противоположность.

o mallonga = короткий

  • Приставка ek- означает начало или мгновенность действия.

o ekflami = вспыхнуть

  • Приставка ge- означает лиц обоих полов.

o gesinjoroj = дамы и господа

6. Предлоги

Приведём все 33 официальных предлога с примерными значениями.

  • en = в

o en klaso = в классе

  • al = к

o al domo = к дому

  • el = из

o el Afriko = из Африки

  • inter = между

o inter popoloj = между народами

  • sub = под

o sub suno = под солнцем

  • sur = на

o sur tablo = на столе

  • super = над

o super oceano = над океаном

  • antau = перед

o antau biblioteko = перед библиотекой

  • ce = у

o c^e fajro = у огня

o La familio sidas c^e la tablo. = Семья сидит за столом.

  • trans = через

o La universitato estas trans la rivero. = Университет находится через реку.

  • tra = сквозь

o tra fingroj = сквозь пальцы

  • cirkau = вокруг

o c^irkau^ universitato = вокруг университета

o La direktoro havas c^irkau^ 40 jarojn. = Директору около сорока лет.

  • g^is = до

o g^is oktobro = до октября

  • de = от (также означает принадлежность)

o de Moskvo g^is Peterburgo = от Москвы до Петербурга

o la tablo de profesoro = стол профессора

  • ekster = вне

o ekster la domo = вне дома

  • apud = около

o apud hotelo = около гостиницы

  • preter = мимо

o preter biblioteko = мимо библиотеки

  • pri = о

o teksto pri muziko = текст о музыке

  • kun = с

o torto kun kandeloj = торт со свечами

  • sen = без

o filmo sen reklamo = фильм без рекламы

  • kontrau^ = против

o kontrau^ la fluo = против течения

  • anstatau^ = вместо

o anstatau^ la direktoro = вместо директора

  • post = после

o post longa silento = после долгого молчания

  • per = посредством

o informi per letero = сообщать письмом

  • lau = по, согласно

o lau mia opinio = по моему мнению

  • dum = пока, в то время как

o dum la vizito = во время визита

  • krom = кроме

o krom la prezidento = кроме президента

  • malgrau^ = несмотря на

o malgrau^ la decido de la direktoro = несмотря на решение директора

  • por = для (означает цель)

o por la lando = для страны

  • pro = из-за (означает причину)

o pro teknikaj problemoj = из-за технических проблем

  • po = по (сколько)

o po tri dolaroj = по три доллара

  • Предлог "da" означает меру, количество.

o glaso da limonado = стакан лимонада

  • Предлог "je" не имеет определённого значения.

o je tri kilometroj de la universitato = в трёх километрах от университета

Предлоги можно использовать как приставки.

  • Mi prisilentis la historian eventon. = Я умолчал об историческом событии.

Как правило, с предлогами употребляется именительный падеж, но направление движения выражается сочетанием предлога и винительного падежа.

  • Sur la tablo estas lampo. = На столе лампа.
  • Sur la tablon falis lampo. = На стол упала лампа.
  • Profesoro ekzamenas studentojn en klaso. = Профессор экзаменует студентов в классе.
  • Profesoro invitis studentojn en klason. = Профессор пригласил студентов в класс.

• При предлогах "al" и "g^is" винительный падеж никогда не употребляется.

  • Profesoro sendis leteron al ministro. = Профессор послал письмо министру.

Наречия, отвечающие на вопрос "куда?", образуются с помощью окончания -n.

  • sendi norden = отправлять на север

7. Личные местоимения


• mi = я • • vi = ты, вы • • li = он • • s^i = она • • g^i = оно (о неодушевлённых предметах и существах, пол которых неизвестен) • • ni = мы • • ili = они • • mia = мой • • via = твой, ваш • • lia = его • • s^ia = её • • g^ia = его • • nia = наш • • ilia = их •

• en nia strato = на нашей улице • Имеется безличное местоимение "oni".

• Oni akceptis Andreon. = Андрея приняли. • • sin = себя (только для третьего лица) • o Li defendas sin. = Он защищает себя. o o Mi defendas min. = Я защищаю себя. o • sia = свой (только для третьего лица) • 8. Коррелятивы

Существует 5 серий коррелятивов -- местоимений и местоименных наречий. Каждая серия содержит 10 слов. На ki- начинаются вопросительные слова, на ti- -- указательные, на c^i- -- обобщительные, на neni- -- отрицательные, на i- -- неопределённые.


• kio = что • • kie = где • • kiam = когда • • kiu = кто, который • • kiel = как • • kiom = сколько • • kia = какой • • kial = почему • • kien = куда • • kies = чей • • tio = то, это • • tie = там • • tiam = тогда ... • • c^io = всё • • c^ie = везде • • c^iam = всегда ... • • io = что-то • • ie = где-то • • iam = когда-то ... • • nenio = ничто • • nenie = нигде • • neniam = никогда ... •

• La kliento vidis nenion interesan. = Клиент не видел ничего интересного. • Частица c^i означает близость.

• tie c^i = c^i tie = здесь • • tiu c^i = c^i tiu = этот • Если нет противопоставления "близкое -- далёкое", то частицу "c^i" можно опустить.

• Kiom tiu tablo kostas? = Сколько стоит этот стол? • 9. Союзы


• kaj = и • • au^ = или • • sed = но • • c^ar = потому что • • se = если • • do = итак • • kvankam = хотя • • kvazau^ = как будто • • tamen = однако • • ke = что •

10. Служебные слова и непроизводные наречия

Имеется вопросительная частица "c^u".

• C^u vi estas studento? = Вы студент? • • C^u esti au^ ne esti? = Быть или не быть? • • Mi ne kontrolis, c^u li estas tajloro. = Я не проверял, портной ли он. •

• jes = да • • ne = нет, не • • jam = уже • • ankorau^ = ещё • • j^us = только что • • nun = теперь • • tuj = тотчас • • hierau^ = вчера • • hodiau^ = сегодня • • morgau^ = завтра • • baldau^ = скоро • • ankau^ = тоже • • ec^ = даже • • nur = только • • preskau^ = почти • • tre = очень • • tro = слишком • • ja = ведь • • mem = сам • • ambau^ = оба • • for = прочь • • jen = вот •

11. Степени сравнения

Сравнительная степень образуется с помощью частицы pli, превосходная -- plej.

• pli simpla vorto = более простое слово • • Tiu c^i studento estas pli kapabla ol tiu studento. = Этот студент более способный, чем тот студент. • • la plej bona en la mondo = лучший в мире • • Respondu pli simple! = Отвечай проще! • • plej simple = проще всего • • malpli interesa = менее интересный • 12. Причастия и деепричастия

Суффиксы причастий и деепричастий действительного и страдательного залога:

• -int-, -it- -- прошедшее время, • • -ant-, -at- -- настоящее время, • • -ont-, -ot- -- будущее время. • • profesoro, vizitinta nian urbon = профессор, посетивший наш город • • profesoro, vizitanta nian urbon = профессор, посещающий наш город • • profesoro, vizitonta nian urbon = профессор, который посетит наш город • • universitato, vizitita de ministro = университет, посещённый министром • • universitato, vizitata de ministro = университет, посещаемый министром • • universitato, vizitota de ministro = университет, который министр посетит • • vizitinto = тот, кто посетил • • vizitanto = тот, кто посещает = посетитель • • vizitonto = тот, кто посетит • • vizitito = то, что посетили • • vizitato = то, что посещают • • vizitoto = то, что посетят • • vizitinte = посетив • • vizitante = посещая • • vizitonte = когда посетит • • Vizitite, li malaperis. = После того, когда его посетили, он исчез. • • Vizitate, li laboris. = Когда его посещали, он работал. • • Vizitote, li malaperis. = Когда его вот-вот собирались посетить, он исчез. • 13. Числительные


• nul = 0 • • unu = 1 • • du = 2 • • tri = 3 • • kvar = 4 • • kvin = 5 • • ses = 6 • • sep = 7 • • ok = 8 • • nau^ = 9 • • dek = 10 • • cent = 100 • • mil = 1000 • • tria = третий • • trio = тройка • • trie = в-третьих •

• Суффикс -obl- означает "увеличенный в определённое число раз". • o triobla = тройной o o trioble = втрое, трижды o • Суффикс -op- образует собирательные числительные. • o triopo = трое o o triope = втроём o • Суффикс -on- образует дробные числительные. • o triono = треть o 14. Текст

Tri tajloroj (Adaptita)

En unu strato laboris tri tajloroj. Unu el ili instalis apud sia laborejo la reklamon: "La plej bona tajloro de la urbo."

La dua tajloro vidis, ke nun pli multaj klientoj vizitas la unuan tajloron. Li instalis apud sia laborejo la reklamon: "La plej bona tajloro en la mondo."

Kio restis al la tria tajloro?

Li instalis apud sia laborejo la modestan informon: "La plej bona tajloro de la strato."

15. Примеры

• C^u vi kalkulas per fingroj? = Вы считаете на пальцах? • • Du militas -- tria profitas. = Двое дерутся -- третьему польза. • • C^iun demandu, sed mem al vi komandu! = Спрашивай каждого, но приказывай себе сам! • • Mia kolego inventis efektivan metodon. = Мой коллега придумал эффективный метод. • • Mi lernas kun Andreo en la sama grupo. = Я учусь в той же группе, что и Андрей. • • La teksto ne respondas al realaj faktoj. = Текст не соответствует реальным фактам. • • La ministro inspektas specialajn lernejojn. = Министр следит за специальными школами. • • Estas necese kontroli tiun fakton, antau ol decidi. = Нужно проверить этот факт, прежде чем принять решение. • 16. Информация для заинтересовавшихся

В сети Интернет можно найти учебники эсперанто на русском и других языках, эсперантские словари и литературу. Русскоговорящим читателям можно посоветовать

1) "Эсперанто за 16 дней. Экспресс-курс" Б. Г. Колкера (),

2) "Учебник языка эсперанто. Основной курс" Б. Г. Колкера (),

3) "Эсперанто-русский словарь" Е. А. Бокарёва под редакцией И. Галичского и Ю. Финкеля

См. также[]

Ссылки[]

  1. Макеев А. К. Законы элементарных артикуляций. // Наука и современность – 2010: сборник материалов II Международной научно-практической конференции. В 3-х частях. Часть 1 / Под общей редакцией С. С. Чернова. – Новосибирск: Издательство «СИБПРИНТ», 2010. – 266 с., С. 234-247. ISBN 978-5-94301-157-7. УДК 001(06). ББК 72я46
  2. Макеев А. К. Вербальное информационное поле: элементарные сущности, роль и место в Мироздании. - SPECOM 2011 14th International Conference "SPEECH and COMPUTER" 27-30 September, 2011. – Kazan, Russia, 2011. - 468 с., С. 228-234. ISBN 978-5-88983-395-6.
  3. Естественная система элементарных артикуляций согласных и гласных звуков речи. - Виртуальная лаборатоия wikia
  4. Алфавит Симметрица. - Виртуальная лаборатоия wikia
  5. Шрифт Симметрица Брайля-Макеева - Виртуальная лаборатоия wikia
  6. Макеев А. К. Рельефно-точечный шрифт Симметрица Брайля-Макеева для незрячих и слабовидящих людей. - Агентство научно-технической информации. Научно-техническая библиотека. - 12 августа 2010. -52 с.
  7. Макеев А. К. Синергия сферовекторных фракталов мироздания. – Научно-техническая библиотека. – 20 апреля 2011. - 1093 с.
  8. Макеев А. К. Человеческое общество как биофизическое поле вербально мыслящей живой материи. (Теоретические основы квантовой социологии). – Научно-техническая библиотека. – 1 декабря 2011. – 91 с.
  9. Макеев А. К. Автоматизмы личности, социума и мироздания. (Теоретические основы единой теории поля и квантовой социологии) – Научно-техническая библиотека. – 11 декабря 2011. – 100 с.
  10. Макеев А. К. Проект научной школы всезнания. – Научно-техническая библиотека. – 20 февраля 2012. – 37 с.
Advertisement